銀座三越本館8階「Japan Duty Free GINZA」で活躍するスマートマスク!

ラジオ番組「Fifty Artists」で"未来をよりよく変えよう"としている人と対話を続けるパーソナリティの榊原美紅さん。 今回榊原さんが訪れたのは、銀座三越本館8階にある「Japan Duty Free GINZA」。 彼女がアンバサダーを務めるスマートマスク「C-FACE」のポップアップショップが開催中。 最先端の技術がどのように生かされているのか、彼女自身の目で確かめてきた。

銀座三越本館8階「Japan Duty の画像_1
沖縄以外では初の空港型市中免税店「Japan Duty Free GINZA」。銀座三越本館8階のエスカレーターのそばでポップアップショップを展開中だ。出国の予定がないゲストも購入することが可能なのでチェック。

 羽田空港で採用され、実証実験を経て開発されたスマートマスク「C-FACE」。会話相手のスマホに声を届けたり、搭載されている多言語翻訳機能が、海外のゲストとのコミュニケーションを要する業務等にも活用できると注目を集めている。今回は、榊原さんが銀座三越本館8階「Japan Duty Free GINZA」で展開しているポップアップショップのセールススタッフ・Sさんに話を聞いた。

銀座三越本館8階「Japan Duty の画像_2
レジカウンターではスピーカー機能を使って、アクリル板越しでもスムースな接客が可能になった。お互いの安心・安全を守りながら、ストレスフリーなコミュニケーションが成り立つ。

「私自身、『C-FACE』を実際に手に取ってみてその軽さに驚きました。今は国内のゲストが多く、年齢層もさまざまな方がいらっしゃいますが、手に取ったお客さまも、まずはそこにみなさん驚きますね」とSさん。この売り場では、レジでの接客時に使用して機能を説明することもある。
「アクリル板を通してお話しすると、お互いマスクをつけているので、声が届きづらいこともあります。『C-FACE』を着用すると、そのストレスが軽減されるのがいいですね」というSさんに対し、「お買い物時に、スタッフの方の言葉が聞き取れず聞き返してしまうことが多かったので、とてもありがたいです」と感心する榊原さん。

銀座三越本館8階「Japan Duty の画像_3
「今は国内のお客さまがメインですが、海外からのゲストが戻ってきたら、『C-FACE』の翻訳機能が、活躍してくれると思うので心強いです」とセールススタッフのSさん。「翻訳機能を試した際、訳す速度が速く、内容も正確で、驚きました」と着用した感想を語る榊原さん。

 さらに、外国語を話すゲストが来た際には、プラチナプランで100カ国語まで対応する翻訳機能が活躍する。Sさんが実際にこの機能を利用したときの体験を話してくれた。「すごく性能がいいんです。こちらの音声を聞き取るのも正確ですし、翻訳の精度も高くて驚きました」。榊原さんも「日本に滞在中の海外出身の方とのコミュニケーションがスムースになるのもうれしいし、早く海外に行きたくなりました」と語る。今後、訪日観光客との交流時はもちろん、“マスクありき”のニューノーマル時代の生活にも活躍するはずだ。

Profile
さかきばら みく●モデル、ラジオパーソナリティ。12歳で芸能界デビュー。現在はキャスターやラジオパーソナリティとして幅広いジャンルで活動中。詳細は公式ホームページ(mikusakakibara.com)を確認して。Instagram(@miku_sakakibara)では愛猫ピケとの暮らしもアップ。

TOKYO FM 「Fifty Artists」
毎週日曜20時〜20時30分、TOKYO FMにて放送中。"未来をよりよく変えよう"としているプロフェッショナルや専門家をゲストに迎える。「radiko」ほか、オーディオコンテンツプラットフォーム「AuDee」でも聴取可能だ。

 

議事録作成と100カ国語翻訳が可能!
スマートマスク「C-FACE」(本体¥6,980)の「翻訳」をはじめとする機能は専用アプリを介して利用する。相手のスマホに声を届け、その内容を文章化する機能が利用できるスタンダードプラン(月額280円)のほか、英語翻訳に対応するビジネスプラン(月額580円)、100カ国語翻訳が可能なプラチナプラン(月額980円)が選べる。議事録機能も8月に搭載。

 

SOURCE:SPUR 2021年10月号「榊原美紅のFIND YOUR VOICE」model: Miku Sakakibara photography: Kae Homma interview & text: Rio Hirai