日本語
モデル 市川紗椰さん
老舗店の佃煮は、手土産にもぴったり
正岡子規の句にも詠まれたという「柳橋」のたもとに80年続く、老舗の佃煮店。「一切れでご飯一膳食べられる」という、名物の穴子の佃煮や、季節の旬の味わいを凝縮した品々が並ぶ。甘さが控えめの江戸前佃煮は日本酒やワインとも相性がよく、晩酌用に買い求める人も多い。「両国の相撲観戦後、両国橋を渡って散歩をしていたときに出合ったお店。花街として栄えた花柳界の名残や、屋形船のある情緒的な街並みが素敵です。老舗ならではのパッケージや季節の味わいは、粋な手土産としてもおすすめ」
東京都台東区柳橋1の2の1
03−3851−2783
営業時間:9時30分〜18時、9時30分〜17時(土)
定休日:日曜・祝日
https://www.tsukudani.net/
ENGLISH
Tsukudani with history, it is perfect for a souvenir.
For eighty years, this tsukudani shop has been by the Yanagi-bashi Bridge, which was featured in a haiku by Shiki Masaoka. One bite of the famous tsukudani of sea eel is said to make you eat one full cup of rice. They have many items which reflects the seasonal flavors well. The Tokyo-style tsukudani is not so sweet and goes well with sake and wines. Many people buy it to have it as an appetizer when they drink. "After watching the Sumo game at Ryogoku, I went across the Ryogoku-bashi Bridge and was just walking around when I found this place. This town still has the legacy of geisha culture and the yakatabune makes this whole town look nostalgic and amazing. With the classic look of the packaging and the seasonal flavors, it is a cool choice for a souvenir."
東京都台東区柳橋1の2の1
03−3851−2783
営業時間:9時30分〜18時、9時30分〜17時(土)
定休日:日曜・祝日
https://www.tsukudani.net/