Caillou@西小山/Caillou in Nishi Koyama

日本語

フードエッセイスト 平野紗希子さん

クラシカルなフレンチをカジュアルに愉しむ

アサヒナガストロノームやジョエル・ロブションなど、名だたる名店で修行を積んできた安達晃一シェフが昨年開いた新店。「話題店が続々オープンしている西小山の中でも注目の名店」。"即興型レストラン"をコンセプトに、その日の食材をマルシェのようにディスプレイし、メニューを相談しながら料理してくれる。「フランスのクラシックな料理を、垣根を低く楽しめる点が一番の魅力。かしこまった機会ではないけれど確かなおいしさのものが食べたいというときに頼りになる、生活を豊かにしてくれるお店です」

Caillou@西小山
定番メニューのパテ・アンクルート(100g¥1,848)は、三日間かけて調理
Caillou@西小山
滋賀の「サカエヤ」の熟成肉をつかったスペシャリテ(200g¥7,480)。噛みごたえあるしまった赤身から、肉汁とうまみがあふれ出す
Caillou@西小山
食材に応じてメニューも日替わり。いつ訪れても変化を楽しめる
Caillou@西小山
会話をしながら一緒に料理を作り上げたいと語るシェフ

東京都目黒区原町1の7の9 ドゥーエ西小山1F
03−6452−2985
営業時間:17時〜22時LO
定休日:日・月曜
Instagram: @caillou_nishikoyama

ENGLISH

English version of the article starts here.

Enjoy authentic French in a casual setting.

The chef Koichi Adachi worked at the famous restaurants such as ASAHINA Gastronome and Joel Robuchon before he opened this restaurant. It's highly regarded in Nishi Koyama, even though lots of famous restaurants are coming there. With the concept of "improvisational restaurant", he displays the ingredients like a market and talks with you to decide what to cook. "What's great about this restaurant is that you can enjoy the authentic French in a casual vibe. It makes your life rich by providing the place you can go when you want to have something good even though it's not any special occasion."

Caillou@西小山/Caillou の画像_5
The popular pâté en croute (\1848/100 gram) takes three days to cook.
Caillou@西小山/Caillou の画像_6
Spécialité (\7,480/200 gram) uses the aged meat from Sakaeya in Shiga. The meaty meat will entertain you with its juice and umami on every bite.
Caillou@西小山/Caillou の画像_7
Their menu changes every day depending on the ingredients they get. You can enjoy something new every time you go.
Caillou@西小山/Caillou の画像_8
The chef hopes to cook good by talking with the guests.

東京都目黒区原町1の7の9 ドゥーエ西小山1F
03−6452−2985
営業時間:17時〜22時LO
定休日:日・月曜
Instagram: @caillou_nishikoyama

FEATURE