メリッサに ―ヌーラ・ニー・ゴーノル ―大野光子訳―

金髪のわたしの子供 砂丘で踊っている
髪にはリボン 指には金の指輪
おまえは わずか五歳 それとも六歳
おまえに与えよう この小さく傷つきやすい世界のすべてを

巣から飛び立ったばかりの雛鳥
堀のなかで育つ菖蒲(あやめ)
上手に横歩きしている緑蟹
それらはみな 娘よ おまえの目を楽しませるもの

雄牛は狼とじゃれまわり 子供は蛇とたわむれ
ライオンは羊の脇で横たわる
おまえに与えたい そんなのどかな世界を

楽園の門は永遠に開き
天使ケルビムの手に燃え立つ剣はなく 無花果(いちじく)の葉の前隠しもいらない
おまえに与えたい そんなけがれない世界を
ああ 金髪の娘よ これは母からの約束
おまえの手に与えよう 太陽と月を
わたしが立ちはだかろう 臼の石と石との間に
神の挽き臼につぶさせはしない 小さなおまえを

【解説】5、6歳という年齢の子どもに向けて呼びかけるこの詩には、母性の力強さ、おおらかさがある。人生で出会うものは、美や善ばかりではない。汚れたもの、醜いこと、悪にもぶつかる。それでも、生きることはすばらしいと告げ、子どもが未来へ踏み出す勇気をもち続けるために、背中を押そうとする。
出典:『ファラオの娘──ヌーラ・ニー・ゴーノル詩集』(思潮社) 大野光子訳編 原題「Dán do Mhelissa」

愛に包まれた、幼児期の幸せな思い出はずっと心に残るもの。調香師ダウンが幼き日の誕生日に贈られたのはフランスのドゥ・アンジュ地方産の洋梨。天然香料にこだわり、再現した洋梨のジューシーで甘酸っぱい香りが幸せの記憶を呼びさます
ダウンパフューム ドゥ・アンジュ オード パルファム(30㎖)¥9,500/デュード フレグランス事業部

デュード パルファム事業部
電話:03-5458-3085


2016年2月号掲載
>こちらの特集は電子書籍でもご覧いただけます

FEATURE
HELLO...!